Snakes & arrows - Rush

Vaya al Contenido

Menu Principal:

Snakes & Arrows (2007)

El album número 18 de su discografía continúa la línea abierta con "Vapor trails", muchas guitarras tanto eléctricas como acústicas, fantástica "Hope", y mucha, mucha batería.
Personalmente echo un poco de menos algo más de teclados, de sintetizadores y quizás de orquestación. Se acercan demasiado a un sonido AOR que les da un tono demasiado maduro, rock demasiado clásico.
Evidentemente no es su mejor disco, pero todavía son capaces de crear grandes canciones como "Far Cry", "Armor & Sword" o "Faithless".
Incluye también un par de fantásticos temas instrumentales, "The Main Monkey Business" y "Malignant Narcissism" o la genial "Good News First".
Un disco en el que en general me gustan mucho más las letras que en otros discos de esta última etapa.
Un disco que funcionó muy bien comercialmente.

Publicado en 2007
Producido por Nick Raskulinecz


Far cry

Pariah dogs and wandering madmen
Barking at strangers and speaking in tongues
The ebb and flow of tidal fortune
Electrical changes are charging up the young

It's a far cry from the world we thought we'd inherit
It's a far cry from the way we thought we'd share it
You can almost feel the current flowing
You can almost see the circuits blowing

One day I feel I'm on top of the world
And the next it's falling in on me
I can get back on
I can get back on
One day I feel I'm ahead of the wheel
And the next it's rolling over me
I can get back on
I can get back on

Whirlwind life of faith and betrayal
Rise in anger, fall back and repeat
Slow degrees on the dark horizon
Full moon rising, lays silver at your feet

It's a far cry from the world we thought we'd inherit
It's a far cry from the way we thought we'd share it
You can almost feel the current flowing
You can almost see the circuits blowing

One day I feel I'm on top of the world
And the next it's falling in on me
I can get back on
I can get back on
One day I feel I'm ahead of the wheel
And the next it's rolling over me
I can get back on
I can get back on

It's a far cry from the world we thought we'd inherit
You can almost see the circle growing
You can almost feel the planets glowing

One day I feel I'm on top of the world
And the next it's falling in on me
I can get back on
I can get back on
One day I feel I'm ahead of the wheel
And the next it's rolling over me
I can get back on
I can get back on

One day I fly through a crack in the sky
And the next it's falling in on me

Oh oh oh I can get back on
I can get back on


Nada que ver

Perros vagabundos y locos errantes
Ladran a los extranos y hablan en lenguas extrañas
La subida y bajada de la marea de la fortuna
Cambios eléctricos que estimulan a los jóvenes

No tiene nada que ver con el mundo que pensamos que heredabamos
No tiene nada que ver con el mundo que pensamos que compartíamos
Casi puedes sentir ahora el flujo
Casi puedes sentir ahora los circuitos soplar

Un día siento que estoy en la cima del mundo
Y el siguiente está cayendo sobre mí
Puedo volver encima
Puedo volver encima
Un día me siento delante de la rueda
Y al siguiente está rodando sobre mí
Puedo volver encima
Puedo volver encima

Vida vertiginosa de fe y traición
La rabia se eleva, cae hacia atrás y repite
A pocos grados sobre el oscuro horizonte
La luna llena se alza, pone la plata a tus pies

No tiene nada que ver con el mundo que pensamos que heredabamos
No tiene nada que ver con el mundo que pensamos que compartíamos
Casi puedes sentir ahora el flujo
Casi puedes sentir ahora los circuitos soplar

Un día siento que estoy en la cima del mundo
Y el siguiente está cayendo sobre mí
Puedo volver encima
Puedo volver encima
Un día me siento delante de la rueda
Y al siguiente está rodando sobre mí
Puedo volver encima
Puedo volver encima

No tiene nada que ver con el mundo que pensamos que heredabamos
Casi puedes sentir el círculo crecer
Casi puedes sentir los planetas brillar

Un día siento que estoy en la cima del mundo
Y el siguiente está cayendo sobre mí
Puedo volver encima
Puedo volver encima
Un día me siento delante de la rueda
Y al siguiente está rodando sobre mí
Puedo volver encima
Puedo volver encima

Un dia vuelo a través de una grieta en el cielo
Y al día siguiente está cayendo sobre mí

Puedo volver encima, puedo volver encima


Armor & sword

The snakes and arrows a child is heir to
Are enough to leave a thousand cuts
We build our defenses, a place of safety
And leave the darker places unexplored

Sometimes the fortress is too strong
Or the love is too weak
What should have been our armor
Becomes a sharp and angry sword

Our better natures seek elevation
A refuge for the coming night
No one gets to their heaven without a fight

We hold beliefs as a consolation
A way to take us out of ourselves
Meditation or medication
A comfort or a promised reward

Sometimes the spirit is too strong
Or the flesh is too weak
Sometimes the need is just too great
For the solace we seek
The suit of shining armor
Becomes a keen and bloody sword

No one gets to their heaven without a fight
A refuge for the coming night
A future of eternal light
No one gets to their heaven without a fight

Confused alarms of struggle and flight
Blood is drained of color
By the flashes of artillery light
No one gets to their heaven without a fight
The battle flags are flown
At the feet of a god unknown
No one gets to their heaven
No one gets to their heaven without a fight

Sometimes the damage is too great
Or the will is too weak
What should have been our armor
Becomes a sharp and burning sword

No one gets to their heaven without a fight
A refuge for the coming night
A future of eternal light
No one gets to their heaven without a fight


Armadura y espada

Las serpientes y las flechas de las que un niño es heredero
Son suficientes para dejar mil cortes
Construimos nuestras defensas, un lugar de seguridad
Y dejamos los lugares más oscuros sin explorar

A veces, la fortaleza es demasiado fuerte
O el amor es demasiado débil
Lo que debería haber sido nuestra armadura
Se convierte en una espada afilada y enojada

Nuestra mejor carçacter busca la elevación
Un refugio para la noche que se acerca
Nadie llega a su cielo sin luchar

Tenemos creencias como un consuelo
Una manera de sacarnos de nosotros mismos
La meditación o la medicación
una comodidad, o una recompensa prometida

A veces el espíritu es demasiado fuerte
O la carne es demasiado débil
A veces la necesidad es demasiado grande
Para la paz que buscamos
El traje de brillante armadura
Se convierte en una espada afilada y sangrienta


Nadie llega a su cielo sin luchar
Un refugio para la noche que viene
Un futuro de luz eterna
Nadie llega a su cielo sin luchar

Alarmas confusas de batalla y vuelo
La sangre se vacía de color
Por los destellos de luz de artillería
Nadie llega a su cielo sin una pelea
Las banderas de batalla se despliegan
A los pies de un dios desconocido
Nadie llega a su cielo
Nadie llega a su cielo sin luchar

A veces el daño es demasiado grande
O la voluntad es demasiado débil
Lo que debería haber sido nuestra armadura
Se convierte en una espada afilada y ardiente

Nadie llega a su cielo sin luchar
Un refugio para la noche que viene
Un futuro de luz eterna
Nadie llega a su cielo sin luchar


Working them angels

Driving away to the east, and into the past
History recedes in my rear view mirror
Carried away on a wave of music down a desert road

Memory humming at the heart of factory town

All my life
I’ve been workin’ them angels overtime
Riding and driving and living
So close to the edge
Workin’ them angels
Workin’ them angels  
Workin’ them angels  overtime

Riding through the range of light to the wounded city
Filling my spirit with the wildest wish to fly
Taking the high road to the wounded city
Memory strumming at the heart of a moving picture

All this time
I’ve been working them angles overtime
Riding and driving and flying
Just over the edge
Worikin’ the angels  
Workin’ them angels
Workin’ them angels  overtime

Driving down the razor’s edge between the past and the future
Turn up the music and smile
Get carried away on the songs and stories of the vanished times
Memory drumming at the heart of an English winter
Memories beating at the heart of an African village



All my life
I’ve been workin’ them angels overtime
Riding and driving and living
So close to the edge
Workin’ them angels
Workin’ them angels  
Workin’ them angels, overtime


Workin’ them angels
Workin’ them angels


Haciendo trabajar a los ángeles

Conduciendo hacia el este, y hacia el pasado
La historia se aleja en mi espejo retrovisor
Llevado en una ola de música por un camino desierto

El recuerdo zumba en el centro de la ciudad de la fábrica

Toda mi vida
he hecho trabajar horas extras a los ángeles
Llendo en moto y conduciendo y viviendo
Tan cerca del filo
Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles, horas extras

Conduciendo por el alcance de la luz hacia la ciudad herida
Llenado mi espíritu con el más salvaje deseo de volar
Tomando el camino alto a la ciudad herida
El recuerdo sonando en el centro de una imagen en movimiento

Durante todo este tiempo
he hecho trabajar horas extras a los ángeles
Llendo en moto y conduciendo y volando
Justo en el borde
Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles, horas extras

Conduciendo por el filo de la navaja entre el pasado y el futuro
Sube la música y sonríe
Déjate llevar por las canciones y las historias de los tiempos desvanecidos
El recuerdo tocando el tambor en el corazón de un invierno inglés
El recuerdo latiendo en el corazón de un pueblo africano

Toda mi vida
he hecho trabajar horas extras a los ángeles
Llendo en moto y conduciendo y viviendo
Tan cerca del filo
Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles, horas extras

Haciendo trabajar a los ángeles
Haciendo trabajar a los ángeles



The larger bowl

If we're so much the same like I always hear
why such different fortunes and fates
Some of us live in a cloud of fear
some live behind iron gates

Why such different fortunes and fates
some are blessed and some are cursed
Some live behind iron gates
while others see only the worst.

Some are blessed and some are cursed
the Golden One or scarred from birth.
While others only see the worst
such a lot of pain on the earth.

The Golden One or scarred from birth
some things can never be changed
Such a lot of pain on this earth
it's somehow so badly arranged

Some things can never be changed
some reasons will never come clear
It's somehow so badly arranged
if we're so much the same like I always hear

Some are blessed and some are cursed
the Golden One or scarred from birth
While others only see the worst
such a lot of pain on the earth

Some are blessed and some are cursed
the Golden One or scarred from birth
While others only see the worst
such a lot of pain on the earth

Such a lot of pain on the earth

Some are blessed and some are cursed
the Golden One or scarred from birth
While others only see the worst
such a lot of pain on the earth

Some are blessed and some are cursed
the Golden One or scarred from birth
While others only see the worst
such a lot of pain on the earth

Such a lot of pain
such a lot of pain
such a lot of pain on the earth


El recipiente más grande

Si somos tan iguales como siempre oigo
¿por qué tan diferentes suertes y destinos?
Algunos de nosotros vivimos en una nube de temor
algunos viven detrás de puertas de hierro

¿Por qué tan distinta fortuna y destinos?
Algunos están bendecidos y algunos malditos
Algunos viven detrás de puertas de hierro
mientras que otros sólo ven lo peor

Algunos están bendecidos y algunos malditos
el de oro o con cicatrices desde el nacimiento
Mientras que otros sólo ven lo peor
tanta cantidad de dolor sobre la Tierra

El de oro o con cicatrices desde nacimiento
hay cosas que no se pueden cambiar nunca
tanta cantidad de dolor sobre esta Tierra
está de alguna forma tan mal organizado

Algunas cosas nunca pueden ser cambiadas
algunas de las razones nunca estarán claras
está de alguna forma tan mal organizado
si somos tan iguales como siempre escucho

Algunos están bendecidos y algunos malditos
el de oro o con cicatrices desde nacimiento
Mientras que otros sólo ven lo peor
tanta cantidad de dolor sobre la Tierra

Algunos están bendecidos y algunos malditos
el de oro o con cicatrices desde nacimiento
Mientras que otros sólo ven lo peor
tanta cantidad de dolor sobre la Tierra

Tal cantidad de dolor en la Tierra

Algunos están bendecidos y algunos malditos
el de oro o con cicatrices desde nacimiento
Mientras que otros sólo ven lo peor
tanta cantidad de dolor sobre la Tierra

Algunos están bendecidos y algunos malditos
el de oro o con cicatrices desde nacimiento
Mientras que otros sólo ven lo peor
tanta cantidad de dolor sobre la Tierra

Tal cantidad de dolor
tal cantidad de dolor
tanta cantidad de dolor sobre la Tierra


Spindrift

As the waves crash in
On the western shore
The wind blows fierce from the east
Wavetops torn into flying spindrift

As the waves crash in
On the western shore
It makes me feel uneasy
The spray that’s torn away
Is an image of the way I feel

What am I supposed to say?
Where are the words to answer you
When you talk that way?

As the sun goes down
On the western shore
The wind blows hard from the east
It whips the sand into a flying spindrift (Spindrift)

As the sun goes down
On the western shore
It makes me feel uneasy
In the hot dry rasp of the devil winds
Who cares what a fool believes?

What am I supposed to say?
Where are the words to answer you
When you talk that way
Words that fly against the wind and waves

(A little closer to you)
Where is the wave that will carry me
A little closer to you?
Where is the wave that will carry me?

What am I supposed to say?
Where are the words to answer you
When you talk that way

What am I supposed to do?
Where are the words that will make you see
What I Believe is true?

Where is the wave that will carry me
A little closer to you?
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you?
Where is the wave that will carry me?
A little closer to you?

Where is the wave that will carry me?
A little closer to you?


Salpicaduras de las olas

Cuando las olas rompen
en la costa occidental
El viento sopla fuerte del este
la espuma de las olas se vuelven en salpicaduras

Cuando las olas rompen
en la costa occidental
Me hace sentir incómodo
la espuma que se gira
Es una imagen de como me siento

¿Qué se supone que debo decir?
¿Dónde están las palabras para responderte
cuando hablas de esa manera?

A medida que el sol se esconde
En la costa occidental
El viento sopla fuerte del este
azota la arena en salpicaduras del mar

A medida que el sol se esconde
En la costa occidental
Me hace sentir incómodo
En el chirrido seco y caliente de los vientos del diablo
¿A quién le importa lo que un tonto cree?

¿Qué se supone que debo decir?
¿Dónde están las palabras para responder
cuando hablas de esa manera?
Palabras que vuelan contra el viento y las olas

(Un poco más cerca de ti)
¿Dónde está la ola que me va a llevar  
un poco más cerca de ti?
¿Dónde está esa ola que me va a llevar?

¿Qué se supone que debo decir?
¿Dónde están las palabras para responder
cuando hablas de esa manera?

¿Qué debo hacer?
¿Dónde están las palabras que te harán ver
que lo que creo es cierto?

¿Dónde está la ola que me va a llevar
un poco más cerca de ti?
¿Dónde está la ola que me va a llevar
un poco más cerca de ti?
¿Dónde está la ola que me va a llevar
un poco más cerca de ti?

¿Dónde está la ola que me va a llevar
un poco más cerca de ti?


The main monkey business

(Instrumental)


The main monkey business


(Instrumental)


The way the wind blows

Now it's come to this
It's like we're back in the Dark Ages
From the Middle East to the Middle West
It's a world of superstition

Now it's come to this
Wide-eyed armies of the faithful
From the Middle East to the Middle West
Pray, and pass the ammunition

So many people think that way
You gotta watch what you say
To them and them, and others too
Who don't seem to see things the way you do

We can only grow the way the wind blows
On a bare and weathered shore
We can only bow to the here and now
In our elemental war

We can only grow the way the wind blows
We can only bow to the here and now
Or be broken down blow by blow

Now it's come to this
Hollow speeches of mass deception
From the Middle East to the Middle West
Like crusaders in unholy alliance

Now it's come to this
Like we're back in the Dark Ages
From the Middle East to the Middle West
It's a plague that resists all science

It seems to leave them partly blind
And they leave no child behind
While evil spirits haunt their sleep
While shepherds bless and count their sheep

Like a solitary pine
On a bare wind-blasted shore
We can only grow the way the wind blows


Como el viento sopla

Ahora que hemos llegado a esto
Es como si estuviéramos de vuelta en la Edad Media
Del Medio Oriente al Medio Oeste
Es un mundo de superstición

Ahora que hemos llegado a esto
Ejércitos de fieles de ojos muy abiertos
Del Medio Oriente al Medio Oeste
Reza, y pasa la munición

Así que mucha gente piensa de esa manera
Tienes que vigilar lo que dices
a ellos y ellos, y a otros también
los que no parecen ver las cosas como tú

Sólo podemos crecer de la manera que el viento sopla
En una playa desnuda y erosionada
Sólo podemos ceder ante el aquí y el ahora
En nuestra guerra elemental

Sólo podemos crecer de la manera que el viento sopla
Sólo podemos ceder ante el aquí y el ahora
O ser destruídos golpe a golpe

Ahora que hemos llegado a esto
Discursos huecos de engaño masivo
Del Medio Oriente al Medio Oeste
Al igual que cruzados en impía alianza

Ahora que hemos llegado a esto
Es como si estuviéramos de vuelta en la Edad Media
Del Medio Oriente al Medio Oeste
Es una plaga que se resiste a toda ciencia

Parece que los deje parcialmente ciegos
Y no dejan atrás a ningún niño
Mientras que los malos espíritus hechizan su sueño
Mientras que los pastores bendicen y cuentan sus ovejas

Al igual que un pino solitario
En una costa desnuda arrasada por el viento
Sólo podemos crecer de la manera que el viento sopla


Hope

(Instrumental)


Hope

(Instrumental)


Faithless

I've got my own moral compass to steer by
A guiding star beats a spirit in the sky
And all the preaching voices
Empty vessels of dreams so loud
As they move among the crowd
Fools and thieves are well disguised
In the temple and market place

Like a stone in the river
Against the floods of spring
I will quietly resist
I will quietly resist

Like the willows in the wind
Or the cliffs along the ocean
I will quietly resist

I don't have faith in faith
I don't believe in belief
You can call me faithless
You can call me faithless
I still cling to hope
And I believe in love
And that's faith enough for me

I've got my own spirit level for balance
To tell if my choice is leaning up or down
And all the shouting voices
Try to throw me off my course
Some by sermon, some by force
Fools and thieves are dangerous
In the temple and market place

Like a forest bows to winter
Beneath the deep white silence
I will quietly resist

I don't have faith in faith
I don't believe in belief
You can call me faithless
You can call me faithless
I still cling to hope
And I believe in love
And that's faith enough for me

Like a flower in the desert
That only blooms at night
I will quietly resist




Sin fe

Tengo mi propia brújula moral para orientarme
Una estrella guía es mejor que un espíritu en el cielo
Y todas las voces predicando
recipientes de sueños vacíos tan fuerte
mientras se mueven entre la multitud
Los tontos y los ladrones van bien disfrazados
En el templo y el mercado

Como una piedra en el río
contra las inundaciones de la primavera
Tranquilamente resistiré

Como los sauces al viento
O los acantilados a lo largo del océano
Tranquilamente resistiré
Tranquilamente resistiré

No tengo fe en la fe
No creo en las creencias
Puedes llamarme infiel
Puedes llamarme infiel
Todavía me aferro a la esperanza
Y creo en el amor
Y esa es fe suficiente para mí

Tengo mi propio nivel espiritual para el equilibrio
Para saber si mi elección se inclina hacia arriba o abajo
Y todas las voces que gritan
tratan de echarme de mi curso
Algunos con un sermón, algunos por la fuerza
Tontos y ladrones son peligrosos
en el templo y el mercado

Al igual que un bosque cede ante el invierno
Debajo del silencio blanco y profundo
Tranquilamente resistiré

No tengo fe en la fe
No creo en las creencias
Puedes llamarme infiel
Puedes llamarme infiel
Todavía me aferro a la esperanza
Y creo en el amor
Y esa es fe suficiente para mí

Como una flor en el desierto
que florece solamente en la noche
Tranquilamente resistiré


Bravest face

Though we might have precious little
It's still precious

I like that song about this wonderful world
It's got a sunny point of view
And sometimes I feel it's true
At least for a few of us
I like that world It makes a wonderful song
But there's a darker point of view
that's sadly just as true for so many among us

Though we might have precious little
It's still precious
In the sweetest child there's a vicious streak
In the strongest man there's a child so weak
In the whole wide world there's no magic place
So you might as well rise
Put on your bravest face
Put on your bravest face

I like that show where they solve all the murders
An heroic point of view
It's got justice and vengeance too
At least so the story goes
I like that story makes a satisfying case
But there's a messy point of view
that's sadly just as true for so many among us
For so many among us

In softest voice there's an acid tongue
In the oldest eyes there's a soul so young
In the shakiest will there's a core of steel
On the smoothest ride there's a squeaky wheel
In the sweetest child there's a vicious streak
In the strongest man there's a child so weak
In the whole wide world there's no magic place
So you might as well rise
Put on your bravest face
Put on your bravest face

Put on your bravest face



La cara más valiente

Aunque podamos tener pocas cosas preciosas
siguen siendo preciosas

Me gusta esa canción sobre este mundo maravilloso
Tiene un luminoso punto de vista
y a veces siento que es verdad
al menos para unos pocos de nosotros
Me gusta ese mundo que hace una maravillosa canción
pero hay un punto de vista más oscuro
que tristemente es igual de cierto para tantos de nosotros

Aunque podamos tener pocas cosas preciosas
siguen siendo preciosas
En el niño más dulce hay una vena viciosa
En el hombre más fuerte hay un niño tan frágil
El todo el ancho mundo no hay un lugar mágico
Así que tu podrías también alzarte
Pon tu cara más valiente
Pon tu cara más valiente

Me gusta ese programa donde resuelven todos los crímenes
Un heróico punto de vista
Tiene justicia y venganza también
al menos así va la historia
Me gusta esa historia con un caso satisfactorio
pero hay un punto de vista más confuso
que tristemente es igual de cierto para tantos de nosotros
para tantos de nosotros

En la voz más dulce hay una lengua ácida
En los ojos más viejos hay un alma tan joven
En el deseo más vacilante hay un corazón de acero
En el paseo más suave hay una rueda que chirría
En el niño más dulce hay una vena viciosa
En el hombre más fuerte hay un niño tan frágil
El todo el ancho mundo no hay un lugar mágico
Así que tu podrías también alzarte
Pon tu cara más valiente
Pon tu cara más valiente

Pon tu cara más valiente







Good news first

The best we can agree on
Is it could have been worse
What happen to your old
Benevolent universe?
You know the one with stars
That revolve around you
Beaming down full of promises
To bring good news

You used to feel that way
The saddest words you could ever say
But I know you'll remember that day
And the most beautiful words I could ever say

The worst thing about it all
Is that you've never been right
And I'm still not really sure
What started that fight
But I still get this feeling
There's more trouble ahead
So never mind the bad news
Let's have the good news instead

Some would said they never fear a thing
Well, I do
And I'm afraid enough for both of us
For me and you
Time, if nothing else, will do it's worst
So do me that favor
And tell me the good news first


Las buenas noticias primero

Lo mejor en que podemos estar de acuerdo
es en que podría haber sido peor
¿Qué le pasa a tu
viejo
universo benevolente?
Ya sabes, el que tiene estrellas
que giran a tu alrededor
Enviando rayos llenos de promesas
para dar buenas noticias

Solías sentirte de esa manera
Las palabras más tristes que podría
s decir
Pero yo sé que te acordarás de ese día
Y las palabras más hermosas que podría decir

Lo peor de todo
Es que nunca ha
s tenido razón
Y todavía no estoy muy seguro de
lo que inició esa pelea
Pero sigo teniendo la sensación
de que hay más problemas adelante
Así que no importa
n las malas noticias
Vamos a tener la
s buenas noticias en su lugar

Algunos
dirían que nunca temen nada
Bueno, yo

Y
estoy suficientemente asustado por los dos
P
or mí y por tí
El tiempo, si no otra cosa, traerá lo peor
Así que
hazme ese favor
Y di
me primero las buenas noticias


Malignant narcissism

(Instrumental)


Malignant narcissism


(Instrumental)


We hold on

How many times
Do we tire of all the little battles
Threaten to call it quits
Tempted to cut and run
How many times
Do we weather out the stormy evenings
Long to slam the front door
Drive away into the setting sun

Keep going on till dawn
How many times must another line be drawn
We could be down and gone
But we hold on

How many times
Do we chaff against the repetition
Straining against the faith
Measured out in coffee breaks
How many times
Do we swallow our ambition
Long to give up the same old way
Find another road to take

Keep holding on so long
Cause there's a chance that we might not be so wrong
We could be down and gone
But we hold on

How many times
Do we wonder if it's even worth it
There's got to be some other way
Way to get me through the day

Keep going on till dawn
How many times must another line be drawn
We could be down and gone
But we hold on


Nos aferramos

Cuántas veces
nos cansamos de todas las pequeñas batallas
Amenaza
dos con dejarlo todo
Tentados de salir corriendo
Cuántas veces
sobrellevamos las noches de tormenta
Deseando cerrar la puerta de entrada de un portazo
y conducir hacia el sol poniente

Sigue hasta el amanecer
Cuántas veces otra línea
debe ser trazada
Podríamos estar
hundidos y acabados
Sin embargo, nos aferramos

Cuántas veces
bromeamos contra la repetición
Esfuerz
ándonos contra la fe
Medido
s en pausas para el café
Cuántas veces
nos tragamos nuestra ambición
deseando renunciar a la misma vieja manera
y encontrar otro camino que seguir

Sigue aferrándote, tanto tiempo
Porque hay una
posibilidad de que no estemos tan equivocados
Podríamos estar hundidos y acabados
Sin embargo, nos aferramos

Cuántas veces
Nos preguntamos si siquiera vale la pena
Tiene que haber alguna otra forma
otra forma de soportar el día

Sigue hasta el amanecer
Cuántas veces otra línea debe ser trazada
Podríamos estar hundidos y acabados
Sin embargo, nos aferramos

 
Regreso al contenido | Regreso al menu principal