Rush - Rush

Vaya al Contenido

Menu Principal:

Rush (1974)

Disco de debut en 1974, con la portada que ha quedado como una de las clásicas imágenes asociadas a la banda a pesar de su sencillez.  
Publicado en Canadá en marzo de ese año a través de su propia discográfica independiente Moon Records (que terminaría convirtiéndose en Anthem Records) vendió casi inmediatamente las 3.500 copias de la primera tirada. Poco después Mercury Records les firmó un contrato y volvió a publicar el disco.
El comienzo exacto de la carrera discográfica de Rush es la publicación de un single que en su cara A incluía una versión de "Not fade away" de Buddy Holly y en la B "You can´t fight it", tema original firmado por Lee y Rutsey. El single fracasó comercialmente pero  a pesar de ello decidieron grabar un album completo.
Como en este primer album aún no se ha incorporado Neil Peart a la batería ni tampoco lógicamente las letras son suyas. El primer batería y cofundador del grupo fue John Rutsey, que dejó la banda por diferencias musicales pero también por problemas de salud (era diabético). Falleció en 2008 y sería algo así como el Pete Best de Rush aunque también se encargaba de la labor de escribir las letras con suerte dispar y constancia discutible según sus compañeros.
Es un disco con un sonido más básico y sencillo, con un rock que no incluye nada de teclados, una voz especialmente gritona y con una clara influencia de la música de Led Zeppelin como en "What you're doing" y algun corte más.
A pesar de todo nos dejan un par de temas como clásicos de su repertorio, de hecho siguen tocándolos en directo como "Finding My Way", "In The Mood" y "Working Man".
Personalmente destacaría como una joya poco conocida "Here again", con un Alex Lifeson impresionante a la guitarra.
Por cierto, aunque Terry Brown no aparece en los créditos como productor, les echó una mano en la tarea con su propio equipo de grabación.
Muy buen disco, pero es el debut y esto no ha hecho nada más que empezar.    


Publicado en 1974    
Producido por Rush


Finding my way
Yeah, oh yeah!
Ooh, said I,
I'm comin' out to get you.
Ooh, sit down.
I'm comin' out to find you.
Ooh, yeah. Ooh yeah.
Findin' my way!

I've been gone so long
I've lost count of the years.
Well, I sang some sad songs,
oh yes, and cried some bad tears.

Look out! I'm comin'.
Whoa, whoa.
Look out! I'm comin'.
Whoa, yeah.

I'm runnin',
finding my way back home.
Oh yeah!

Yeah, oh yeah!
Ooh, said I,
I'm comin' back to look for you.
Ooh, sit down.
I'm goin' by the back door.
Ooh, yeah. Ooh yeah.
Findin' my way!

You've done me no right,
but you've done me some wrong.
Left me lonely each night
while I sing my sad song.

Look out! I'm comin'.
Whoa, whoa.
Look out! I'm comin'.
Whoa, yeah.

I'm runnin',
findin' my way back home.
I'm comin'.
Ooh, babe, I said I'm runnin'.
Whoa, babe, I said I'm comin'
to get you, mama.
Said I'm runnin'.

Ooh, babe, I said I'm comin'
for you, babe.
I said I'm runnin'.
Ooh yes, babe, I said I'm comin'
to get you, babe. I said I'm comin'.
Ooh, yeah.

I'm findin',
I'm findin' my way back home.
Well, I've had it for now,
livin' on the road.
Ooh, yeah.
Ooh, yeah.

Findin' my way!


Encontrando my camino
Yeah, oh yeah!
Ooh, yo dije,
Voy a salir a por ti
Ooh, siéntate.
Voy a salir para encontrarte
Oh, sí. Ooh sí
¡Encontrando mi camino!

He estado lejos tanto tiempo
He perdido la cuenta de los años.
Bueno, yo cantaba algunas canciones tristes,
ah, sí, y lloré algunas lagrimas malas

¡Cuidado!¡Voy!
Whoa, sí
¡Cuidado!¡Voy!  
Whoa, sí

Voy corriendo,
encontrando mi camino de vuelta a casa
Oh sí!

Yeah, oh yeah!
Ooh, yo dije,
Voy a volver para buscarte
Ooh, siéntate
Voy por la puerta trasera.
Oh, sí. Ooh sí.
¡Encontrando mi camino!

No has hecho nada bueno por mi,
pero has hecho algo malo
Me dejaste solo cada noche
cantando mi triste canción

¡Cuidado!¡Voy!
Whoa, sí
¡Cuidado!¡Voy!  
Whoa, sí

Estoy corriendo,
encontrando mi camino de vuelta a casa
Voy
Ooh, nena, dije que voy corriendo
Whoa, nena, dije que voy
a por tí, mama,
dije que voy corriendo

Ooh, nena, dije que voy
a por ti, nena
dije que voy corriendo.
Oh sí, nena, dije que voy
a por ti, nena, dije que voy
Oh, sí.

Voy a encontrar
Voy a encontrar my camino a casa.
Bueno, he tenido suficiente
viviendo en la carretera.
Oh, sí.
Oh, sí.

¡Encontrando mi camino!


Need some love
I'm runnin' here,
I'm runnin' there.
I'm lookin' for a girl.
'Cause there's nothin' I need,
there's nothin' I want more
in the whole wide world.

Well, I need it quick
and I need it now,
before I start to fade away.
That's why I'm searchin',
that's why I'm lookin'
each and ev'ry day.

Oo, I need some love.
I said I need some love!
Oo yes, I need some love
This feelin' I can't rise above.
Yeah, yeah!

Well I been hustlin' here,
I been hustlin' there.
I been searchin' for about a week.
And I started feelin'
this strange sensation.
My knees are startin' gettin' weak.

Well I need what keeps
a young man alive;
I'm sayin' I need it now.
I'm gonna get the message
across to you
someway, somehow.

Oo, I need some love.
I said I need some love!
Oo yes, I need some love
This feelin' I can't rise above.
Oo, yeah yeah


Necesito algo de amor

Voy corriendo aquí,
Voy corriendo allí.
Estoy buscando a una chica.
Porque no hay nada que necesite,
No hay nada que quiera más
en todo el ancho mundo.

Bueno, lo necesito rápido
y lo necesito ahora,
antes de empezar a desaparecer.
Por eso busco,
por eso miro
cada día.

Oo, necesito un poco de amor.
¡necesito un poco de amor!
Oo Sí, necesito un poco de amor
A este sentimiento no puedo sobreponerme.
Sí, sí!
Bueno, me apresuro aquí,
me apresuro allí.
He buscado durante una semana.
Y empecé a sentir
esta extrana sensación.
Mis rodillas empezaron a flaquear.

Así que necesito lo que mantiene
vivo a un hombre joven;
lo necesito ahora.
Voy a conseguir que el mensaje
te llegue
de alguna manera, de alguna forma.

Oo, necesito un poco de amor.
¡necesito un poco de amor!
Oo Sí, necesito un poco de amor
A este sentimiento no puedo sobreponerme.
Oo, yeah yeah!


Take some friend
Well, I'm lookin' at you,
and I'm wond'rin' what you're gonna do.
Looks like you got no friends,
no one to stick with you till the end.

Take yourself a friend.
Kep 'em till the end.
Whether woman or man,
it makes you feel so good,
so good.

Yes, you think you're all right,
and now you're lonely ev'ry night.
Well, you need a friend,
someone on whom you can always depend.

Take yourself a friend.
Kep 'em till the end.
Whether woman or man,
it makes you feel so good,
so good.

Yes, you need some advice.
Well, let me put it to you nice.
I said you need a friend,
someone who'll stick with you to the end.

Take yourself a friend.
Keep 'em till the end.
Whether woman or man,
it makes you feel so good,
so good.


Haz un amigo

Bueno, estoy mirándote,
y me pregunto que vas a hacer
Parece que no tiene amigos,
nadie que esté a tu lado hasta el final.

Haz un amigo.
y consérvalo hasta el final.
Ya sea hombre o mujer,
te hace sentir tan bien,
tan bien.

Sí, piensas que estás bien,
y ahora te sientes solo cada noche.
Bueno, necesitas un amigo,
alguien de quien siempre puedas depender.

Haz un amigo.
y consérvalo hasta el final.
Ya sea hombre o mujer,
te hace sentir tan bien,
tan bien.

Sí, necesitas algún consejo.
Bueno, déjame ponerlo fácil.
necesitas un amigo,
alguien que esté contigo hasta el fin.

Haz un amigo.
y consérvalo hasta el final.
Ya sea hombre o mujer,
te hace sentir tan bien,
tan bien.


Here again
I said I played this song
so many times before
that the melody keeps repeating
growing new ideas,
blowing chords and notes
like a mountain river bleeding.

Well, I say as I look back,
And all the thoughts I've had,
They reflect just what I'm learning.
Yes, you know that the hardest part,
Yes, I say it is to stay on top,
On top of a world forever churning.

Well, you say you can laugh,
But I can see that your eyes are glass.
Well, do you see, can't you see, what I'm feeling?
Yes, I've seen your face before.
Why, I've seen it everywhere,
Showing up to me without a scent revealing.

Well, I said will it ever change?
Will it stay the same?
I'd surely like to know before it's over.
Well, I said I played some.
I said it won't be long,
Won't be long before I stop and play it over.

Oh, oh I've, I've seen your face before.
Is it ever gonna, ever gonna change again?
Oh, oh I've, I've been in one place too long.
Is it ever gonna, ever gonna change again?


Aquí de nuevo
He tocado esta canción  
tantas veces antes
que la melodía no deja de repetirse
surgiendo nuevas ideas,
volando acordes y notas  
como un río de montaña sangrado.

Bueno, cuando miro hacia atrás,
a todos los pensamientos que he tenido,
reflejan exactamente lo que estoy aprendiendo.
Sí, sabes que la parte más difícil,
Sí, es mantenerse en la cima,
En la cima de un mundo siempre agitándose.

Bueno, dices que puedes reír,
Pero puedo ver que tus ojos son de cristal.
Bueno, ¿ves?, ¿no puedes ver?¿lo que estoy sintiendo?
Sí, he visto tu cara antes.
Por qué, lo he visto en todas partes,
Mostrándoseme sin un olor revelador.  

Bueno, ¿alguna vez cambiará?
¿Va a permanecer igual?
Seguramente me gustaría saberlo antes de que termine.
Bueno,toqué algunas.
no pasará mucho tiempo,
No pasará mucho tiempo antes de que pare y practique.

Oh, oh he, he visto su cara antes.
¿Va alguna vez, va alguna vez a cambiar?
Oh,he estado en el mismo sitio mucho tiempo
¿Va alguna vez, va alguna vez a cambiar?


What you're doing
Well, I see you standin' there
with your finger in the air.
Ev'rything we do,
you wanna leave it up to you.

Who do you think you are?
You think you are a star,
try'n' to run the town,
always try'n' to put us down.

Well, you think that you're right.
You think you're out of sight.
Tell me something, mister;
why'd you have to make us so uptight?

Well, you say you've been try'n'.
You know that you're ly'n'.
I think you need some groovin'.
Who do you think you're foolin' now?

Well, you better start changin'.
You life needs rearrangin'.
You better do some talkin'
or you better do some walkin' now.

Yeah, you think that you're right.
You think you're out of sight.
Tell me something, mister;
why'd you have to make us so uptight?

I know what you're doing,
all that you been doin' wrong.
I don't know what you're feelin',
oh, but you been feelin' long.

Well, you think that you're right.
Tell me something, mister;
why'd you have to make us so uptight?


Lo que estás haciendo
Bueno, te veo de pie ahí
con el dedo en el aire.
Todo lo que hacemos,
quieres dejarlo en tus manos.

¿Quién te crees que eres?
¿Crees que es una estrella,
intentando gobernar la ciudad,
siempre queriendo denigrarnos.

Bueno, crees que tienes razón.
Crees que eres discreto.
Dime una cosa, señor;
¿por qué tienes que ponernos tan tensos?

Bueno,dices que lo estás intentando.
sabes que estás tumbado.
Creo que necesitas movimiento.
¿A quién crees que engañas ahora?

Bueno,mejor empieza a cambiar
tu vida necesita un arreglo
Mejor que hables un poco
o mejor camina algo ahora

Bueno, crees que tienes razón.
Crees que eres discreto.
Dime una cosa, señor;
¿por qué tienes que ponernos tan tensos?

Sé lo que estás haciendo,
todo lo que has estado haciendo mal.
No sé lo que sientes,
oh, pero lo sientes desde hace mucho

Bueno, crees que tienes razón.
Dime una cosa, señor;
¿por qué tienes que ponernos tan tensos?


In the mood
Hey now, baby,
well, I like your smile.
Won't you come and talk to me.
for a little while.

Well, you're makin' me crazy,
the way you roll them eyes.
Won't you come and sit with me.
I'll tell you all my lies.

Hey baby, it's a quarter to eight.
I feel I'm in the mood.
Hey baby, the hour is late.
I feel I've got to move.

Well, hey now, baby,
Don't you talk so fast.
I'm just try'n' to make these good times,
I'm try'n' to make it last.

Ev'rything's getting hazy.
Now honey, where'd you go?
I just want to find out, baby,
where'd you learn what you know?

Hey baby, it's a quarter to eight.
I feel I'm in the mood.
Hey baby, the hour is late.
I feel I've got to move.

Well, hey now, baby,
said, I like your style.
You really got me, baby,
way down deep inside.

Oo, you drive me crazy.
Baby, you're the one.
I just want to rock-and-roll you woman,
until the night is gone.

Hey baby, it's a quarter to eight.
I feel I'm in the mood.
Hey baby, the hour is late.
I feel I've got to move.


De humor

Hey, nena,
Me gusta tu sonrisa.
No te gustaría venir y hablar
conmigo un rato.

Me estás volviendo loco,
la manera que giras los ojos.
por qué no vienes y te sientas conmigo.
te diré todas mis mentiras.

Hey nena, son las ocho menos cuarto.
Siento que estoy de humor
Hey nena, es tarde.
siento que me tengo que mover.

Bueno, hey, nena,
No hables tan rápido.
Estoy intentando pasar un buen rato,
estoy intentando que dure.

Todo se está poniendo borroso.
Ahora cariño, ¿a dónde vas?
Sólo quiero descubrir, nena,
¿Dónde has aprendido lo que sabes?

Hey nena, son las ocho menos cuarto.
Siento que estoy de humor
Hey nena, es tarde.
siento que me tengo que mover.

Bueno, hey ahora, nena,
me gusta tu estilo.
realmente me tienes  
muy en el fondo.

Oo,me vuelves loco.
Cariño, tú eres la única.
sólo quiero rockandrolearte mujer,
hasta que la noche termine.

Hey nena, son las ocho menos cuarto.
Siento que estoy de humor
Hey nena, es tarde.
siento que me tengo que mover.


Before & after
Love wont see my coming
On a sunday noon today
Still dont believe were fading
But now the world should wait

And now you're finally listening
To what I have to say
Well, the time is right
And it is today

Yeah, yeah, yeah, yeah

Maybe we could talk about it
And try to get it straight
After all these years, baby,
Maybe it's too late

But I really need to
Have you by my side
And that's the only feeling
Baby, I can't hide

Yeah, yeah, yeah, yeah

Well you aren't listening
I ain't talking
We ain't getting nowhere

I keep trying to get
Through to you baby
All you do is stare
I don't wanna see that
I need you by my side
Well, I don't want to be your lover
Babe, I wanna be your man

Yeah, yeah, yeah, yeah

Well, now my story's over, baby
And I ain't gonna tell it twice
Well, you better start listening
Or get out of my life
Or you're gonna be left out
I said left out in the cold
Yeah, before you get my loving, babe
You'll be too old

Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Well, I'm talking to you baby
Well, I said
Yeah, yeah, yeah, yeah


Antes y después

El amor no me verá llegar
En un mediodía de hoy domingo
pero no creo que nos desvanezcamos
ahora el mundo debería esperar

Y ahora finalmente escuchas
lo que tengo que decir
Bueno, es el momento adecuado
Y es hoy

Sí, sí, sí, sí

Tal vez podríamos hablar de ello
Y dejarlo claro
Después de todos estos años, cariño
Tal vez sea demasiado tarde
Pero realmente necesito
Tenerte a mi lado
Y ese es el único sentimiento
cariño, que no puedo ocultar

Sí, sí, sí, sí

No estás escuchando
yo no estoy hablando
no vamos a ninguna parte

Sigo tratando de llegar
hasta tí, cariño
Todo lo que haces es mirarme

No quiero ver que
Te necesito a mi lado
Bueno, no quiero ser tu amante
Nena, yo quiero ser tu hombre

Sí, sí, sí, sí

Bueno, ahora mi rollo se acabó
Y no voy a decirlo dos veces
mejor empieza a escuchar
O sal de mi vida
O te vas a quedar fuera
abandonada fuera en el frío
antes de conseguir mi amor, nena
serás muy vieja
Sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, sí
Te lo digo a tí
Bueno, lo digo
Sí, sí, sí, sí


Working man
And I go to work at nine
I got no time for livin'
Yes, I'm workin' all the time
It seems to me
I could live my life
A lot better than I think I am
I guess that's why they call me,
They call me the workin' man
They call me the workin' man
I guess that's what I am
So I get home at five o'clock,
And I take myself out a nice, cold beer
Always seem to be wond'rin'
Why there's nothin' goin' down here
It seems to me
I could live my life
A lot better than I think I am
I guess that's why they call me,
They call me the workin' man
They call me the workin' man
I guess that's what I am
Well they call me the workin' man
I guess that's what I am



Hombre trabajador

Me levanto a las 7
Y voy a trabajar a las 9
No tengo tiempo para vivir
Sí, estoy trabajando todo el tiempo
Me parece
Que podría vivir mi vida
Mucho mejor de lo que creo que lo hago
Supongo que por eso me llaman
Me llaman el hombre trabajador
Supongo que eso es lo que soy
Así que llego a casa a las 5
Y me tomo una rica y fría cerveza
Siempre parece que me estoy preguntando
Por qué no ocurre nada aquí
Me parece
Que podría vivir mi vida
Mucho mejor de lo que creo que lo hago
Supongo que por eso me llaman
Me llaman el hombre trabajador
Me llaman el hombre trabajador
<p>Supongo que eso es lo que soy
<p>Me llaman el hombre trabajador
<p>Supongo que eso es lo que soy

Regreso al contenido | Regreso al menu principal