Roll the bones - Rush

Vaya al Contenido

Menu Principal:

Roll the bones (1991)

La década de los noventa comienza para Rush mucho mejor de lo que por desgracia va a terminar.
Personalmente uno de mis discos favoritos de su discografía y sin duda el mejor album de esa época.
Especialmente inspiradas y premonitorias las letras de Neil Peart. El slogan del disco podría ser "espera lo mejor pero prepárate para lo peor". El azar, el libre albedrío e incluso la casualidad dirigen nuestra vida, pero estamos aquí y hay que apostar si quieres ganar. No hay más remedio que tirar los dados.
Para entender todo esto basta escuchar la letra de "Roll The Bones", "The Big Wheel" o la más explícita que cierra el album "You Bet Your Life".
Además su mejor canción en años, "Bravado".
También hay un par de hechos curiosos como es la vuelta a componer una canción instrumental después de mucho tiempo, "Where's My Thing?, Pt. 4: Gangster Of Boats Trilogy" y la primera y última inclusión de un rap en un tema, el de "Roll The Bones". A pesar de que en alguna entrevista han declarado que es la voz de Geddy yo sigo sin reconocerla.
Destacan también los solos de guitarra de Alex Lifeson, los mejores también en mucho tiempo.
Y por último, "Ghost of a chance" una de las pocas canciones de amor de la banda aunque siempre desde el punto de vista "excéptico" de Peart.
No quiero terminar sin nombrar dos fantásticas canciones como son "Heresy" y "Neurotica". Increíbles.
Gran disco con una de sus mejores portadas.
   

Publicado en 1991
Producido por Rupert Hine


Dreamline

He's got a road map of Jupiter a radar fix on the stars
All along the highway
She's got a liquid-crystal compass
a picture book of the rivers under the Sahara

They travel in the time of the prophets
On a desert highway straight to the heart of the sun
Like lovers and heroes, and the restless part of everyone
We're only at home when we're on the run, on the run

He's got a star map of Hollywood, a list of cheap motels
All along the freeway
She's got a sister out in Vegas, the promise of a decent job
Far away from her hometown

They travel on the road to redemption
A highway out of yesterday that tomorrow will bring
Like lovers and heroes, birds in the last days of spring
We're only at home when we're on the wing, on the wing

When we are young
Wandering the face of the earth
Wondering what our dreams might be worth
Learning that we're only inmortal
for a limited time

Time is a gypsy caravan steals away in the night
To leave you stranded in Dreamland
Distance is a long-range filter
Memory a flickering light
Left behind in the heartland

We travel in the dark of the new moon
A starry highway traced on the map of the sky
Like lovers and heroes, lonely as the eagle's cry
We're only at home when we're on the fly, on the fly

We travel on the road to adventure
On a desert highway straight to the heart of the sun
Like lovers and heroes, and the restless part of everyone
We're only at home when we're on the run, on the run



Línea de sueños

El tiene un mapa de carreteras de Júpiter, un radar fijo en las estrellas
a lo largo de toda la autopista
Ella tiene una brújula de cristal líquido,
Un libro de fotos de los ríos bajo el Sáhara

Viajan en la época de los profetas
en una autopista del desierto derecha al corazón del Sol
como amantes y héroes, y la parte incansable de cada uno
Solo nos sentimos en casa cuando estamos huídos, huídos

El tiene un mapa de las estrellas de Hollywood, una lista de hoteles baratos
a lo largo de la autovía
Tiene una hermana en Vegas, la promesa de un trabajo decente
lejos de su pueblo

Viajan por la carretera a la redención
una autopista fuera del ayer, que el mañana traerá
Como amantes y héroes, pájaros de los últimos días de primavera
Solo nos sentimos en casa cuando estamos en vuelo, en vuelo

Cuando somos jóvenes
vagando por la superficie de la Tierra
preguntándonos lo que valen nuestros sueños
Aprendiendo que solo somos inmortales por un tiempo limitado

El tiempo es una caravana gitana que roba por la noche
para dejarte encallado en la tierra de los sueños
La distancia es un filtro de largo alcance
La memoria una luz que parpadea
dejada atrás en la zona del corazón

Viajamos en la oscuridad de la luna nueva
Una autopista estrellada trazada en el mapa del cielo
Como amantes y héroes, solitarios como el grito del águila
Solo nos sentimos en casa cuando estamos volando, volando

Viajamos en la carretera hacia la aventura
en una autopista del desierto derecha al corazón del Sol
como amantes y héroes, y la parte incansable de cada uno
Solo nos sentimos en casa cuando estamos huídos, huídos


Bravado

If we burn our wings flying too close to the sun
If the moment of glory is over before it's begun
If the dream is won, though everything is lost
We will pay the price, but we will not count the cost
We will pay the price, but we will not count the cost

When the dust has cleared and victory denied
A summit too lofty, river a little too wide
If we keep our pride though paradise is lost
We will pay the price, but we will not count the cost
We will pay the price, but we will not count the cost

And if the music stops, there's only the sound of the rain
All the hope and glory, all the sacrifice in vain
And if love remains though everything is lost
We will pay the price, but we will not count the cost
We will pay the price, but we will not count the cost
And if love remains though everything is lost
We will pay the price, but we will not count the cost
And if love remains...



Bravuconada

Si quemamos nuestras alas volando demasiado cerca del sol
Si el momento de gloria se acaba antes de comenzar
Si el sueño se gana, aunque todo esté perdido
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste

Cuando el polvo se ha despejado y la victoria negada
Una cima demasiado elevada, un río un poco demasiado ancho
Si mantenemos nuestro orgullo aunque se pierda el paraíso
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste

Y si la música se detiene, sólo hay el sonido de la lluvia
Toda la esperanza y la gloria, todo el sacrificio en vano
Y si el amor permanece, aunque todo esté perdido
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste
Y si el amor permanece, aunque todo esté perdido
Pagaremos el precio, pero no tendremos en cuenta el coste
Y si el amor permanece...


Roll the bones

Well, you can stake that claim, good work is the key to good fortune
Winners take that praise, losers seldom take that blame
If they don't take that game and sometimes the winner takes nothing
We draw our own designs but fortune has to make that frame

We go out in the world and take our chances
Fate is just the weight of circumstances
That's the way that lady luck dances
Roll the bones

Why are we here? Because we're here
Roll the bones
Why does it happen? Because it happens
Roll the bones

Faith is cold as ice
Why are little ones born only to suffer
for the want of immunity or a bowl of rice?
Well, who would hold a price on the heads of the innocent children
If there's some immortal power to control the dice?

We come in to the world and take our chances
Fate is just the weight of circumstances
That's the way that lady luck dances
Roll the bones

Why are we here? Because we're here
Roll the bones
Why does it happen? Because it happens
Roll the bones
Why does it happen?

Jack, relax, get busy with the facts
No zodiacs or almanacs, no maniacs in polyester slacks
Just the facts
Gonna kick some gluteus max
It's a paralax, you dig?
You move around, the small gets big. It's a rig
It's action, reaction, random interaction
So who's afraid of little abstraction
Can't get no satisfaction from the facts?
You'd better run home, boy
A fact's a fact from Nome to Rome, boy.

What's the deal? Spin the wheel
If the dice are hot, take a shot
Play your cards, show us what you got
What you're holding
If the cards are cold don't go folding
Lady Luck is golden
She favors the bold, that's cold
Stop throwing stones
The night has a thousand saxophones
So get out there and rock and roll the bones
Get busy!

Roll the bones

Why are we here? Because we're here
Roll the bones
Why does it happen? Because it happens
Roll the bones
Why does it happen?



Lanza los huesos

Bien, usted puede apostar a lo que dicen, el buen trabajo es la clave para la buena suerte
Los ganadores reciben la alabanza, los perdedores rara vez aceptan su culpa
Si no corres el riesgo y a veces el ganador no se lleva nada
Dineñamos nuestros propios planes pero la suerte tiene que crear ese marco

Salimos al mundo y aprovechamos las ocasiones
El destino es sólo el peso de las circunstancias
Esa es la manera en que baila Doña Suerte
Lanza los huesos

¿Por qué estamos aquí? Porque estamos aquí
Lanza los huesos
¿Por qué sucede esto? Porque sucede
Lanza los huesos

La fe es fría como el hielo
¿Por qué los pequeños nacen solo para sufrir
Por la falta de inmunización o un plato de arroz?
Bueno, ¿quién podría poner precio a las cabezas de los niños inocentes
Si hay algún poder inmortal para controlar los dados?

Salimos al mundo y aprovechamos las ocasiones
El destino es sólo el peso de las circunstancias
Esa es la manera en que baila Doña Suerte
Lanza los huesos

¿Por qué estamos aquí? Porque estamos aquí
Lanza los huesos
¿Por qué sucede esto? Porque sucede
Lanza los huesos
¿Por qué sucede esto?

Jack, relájate, ponte a trabajar con los hechos
No hay horóscopo o almanaques, no hay locos en pantalones de poliéster
Sólo los hechos.
Voy a patear algunos culos max
Es un paralax, ¿entiendes?
Te mueves alrededor, sl pequeño se hace grande. Es un truco
Es la acción, reacción, interacción aleatoria
Entonces, ¿quién tiene miedo de un poco de abstracción?
¿No puedes obtener satisfacción de los hechos?
Mejor corre a casa, chico
Un hecho es un hecho aquí y en Roma, chico

¿Cuál es el trato? Gira la rueda
Si los dados están calientes, toma una foto
Juega tus cartas, muéstranos lo que tienes
lo que estas sosteniendo
Si las cartas están frías, no vayas a doblar
Doña Suerte es de oro;
Ella favorece a los audaces, esos es frío
Deja de tirar piedras  
La noche tiene mil saxophones
Así que salahí y rocanrolea los huesos
¡Ponte a trabajar!

Lanza los huesos

¿Por qué estamos aquí? Porque estamos aquí
Lanza los huesos
¿Por qué sucede esto? Porque sucede
Lanza los huesos
¿Por qué sucede esto?


Face up

Your turn my head, I spin my wheels
Running on empty, you know how that feels

I'm on a roll now or is it a slide?
Can't be too careful with that dangerous pride
If I could only reach that dial inside
And turn it up

Face up, or you can only back down
Face up, hit the target or you better hit the ground
Face up, there's still time to turn the game around
Face up, turn it up
Or turn that wild card down
Turn it up!

Don't complain, don't explain
I don't think my new resolve can stand the strain

I'm in a groove now or is it a rut?
I need some feedback but all the lines are cut
I get so angry, but I keep my mouth shut
And turn it up

You get all squeezed up inside
Like the days were carved in stone
You get all wired up inside
And it's bad to be alone

You can go out, you can take a ride
And when you get out on your own
You get all smoothed out inside
And it's good to be alone
Turn it up


Ponlo boca arriba

Giras mi cabeza, yo hago girar mis ruedas
Vaciándome, sabes lo que se siente

¿Estoy funcionando ahora o es un resbalón?
No puedo ser demasiado cuidadoso con ese orgullo peligroso
Si tan sólo pudiera llegar a ese dial en el interior
Y gíralo hacia arriba

Ponlo boca arriba ¿O sólo se puede dar marcha atrás?
Ponlo boca arriba, da en el blanco o mejor golpea el suelo
Ponlo boca arriba, todavía hay tiempo de dar la vuelta al partido
Ponlo boca arriba, gíralo hacia arriba
O pon el comodín boca abajo
¡Gíralo hacia arriba!

No te quejes, no expliques
No creo que mi nueva resolución pueda soportar la tensión

¿Estoy en un ritmo ahora o es una rutina?
Necesito un poco de retroalimentación pero todas las líneas están cortadas
Me enfado tanto pero mantengo la boca cerrada
Y gíralo hacia arriba

Estás totalmente retorcido en el interior
como los días fueron tallados en piedra
estás todo con alambres en el interior
Y es malo estar solo

Puedes salir, puedes dar un paseo
Y al salir por tu cuenta
tu interior se suaviza
Y es bueno estar solo
Ponlo boca arriba


Where's my thing?

(Instrumental)


¿Dónde está lo mío?

(Instrumental)


The big wheel

Well, I was only a kid, didn't know enough to be afraid
Playing the game, but not the way the big boys played
Nothing to lose, maybe I had something to trade
The way the big wheel spins

Well, I was only a kid, on a holy crusade
I placed no trust in a faith that was ready-made
Take no chances on paradise delayed
So I do a slow fade

Playing for time, Don't want to wait for heaven
Looking for love, For an angel to forgive my sins
Playing with fire, Chasing something new to believe in
Looking for love, The way the big wheel spins

Well, I was only a kid, cruising around in a trance
Prisoner of fate, victim of circumstance
I was lined up for glory, but the tickets sold out in advance
The way the big wheel spins

Well, I was only a kid, gone without a backward glance
Going for broke, going for another chance
Hoping for heaven, hoping for a fine romance
If I do the right dance

Wheel goes round, landing on a twist of faith
Taking your chances you have the right answers
When the final judgement begins

Wheel goes round, landing on a leap of fate
Life redirected in ways unexpected
Sometimes the odd number wins
The way the big wheel spins


La gran rueda

Bueno, yo era sólo un niño, no sabía suficiente para tener miedo
Jugando, pero no de la forma en que los chicos grandes jugaban
Nada que perder, tal vez tenía algo para vender
De la forma en que la gran rueda gira

Bueno, yo era sólo un niño, en una santa cruzada
No tenía ninguna confianza en una fe prefabricada
No aposté por un paraíso en suspenso
Así que desaparezco lentamente

Ganando tiempo
No quiero esperar al cielo
Buscando amor
que un ángel perdone mis pecados
Jugando con fuego
Persiguiendo algo nuevo en que creer
Buscando amor
De la forma en la gran rueda gira

Bueno, yo era sólo un niño, paseando por ahí en trance
Prisionero del destino, víctima de las circunstancias
Estaba en cola para la gloria, pero los billetes estaban vendidos por adelantado
De la forma en la gran rueda gira

Bueno, yo era sólo un niño, que se fue sin mirar atrás
Va a por todas, va por otra oportunidad
Esperando el cielo, esperando un bonito romance  
Si hago el baile correcto

La rueda gira, aterrizando en un giro de la fe
Aprovechando tus oportunidades, tienes las respuestas correctas
Cuando comience el juicio final

La rueda gira, aterrizando en un montón de destino
La vida redirigida de formas inesperadas
A veces sale el número menos probable
De la forma en la gran rueda gira


Heresy

All around that dull gray world from Moscow to Berlin
People storm the barricade, walls go tumbling in

The counter-revolution, people smiling through their tears
Who can give them back their lives and all those wasted years?
All those precious wasted years, who will pay?

All around that dull gray world of ideology
People storm the marketplace and buy up fantasy

The counter-revolution at the counter of a store
People buy the things they want and borrow for a little more
All those wasted years
All those precious wasted years, who will pay?

Do we have to be forgiving at last?
What else can we do?
Do we have to say goodbye to the past?
Yes I guess we do

All around this great big world
All the crap we had to take
Bombs and basement fallout shelters
All our lives at stake

The bloody revolution
All the warheads in its wake
All the fear and suffering
All a big mistake
All those wasted years
All those precious wasted years
Who will pay?

Do we have to be forgiving at last?
What else can we do?
Do we have to say goodbye to the past?
Yes I guess we do


Herejía

Por todo ese mundo gris de Moscú a Berlín
La gente asalta las barricadas, los muros van cayendo

La contra-revolución, gente sonriendo a través de sus lágrimas
¿Quién puede devolverle sus vidas y todos esos años perdidos?
Todos esos preciosos años perdidos ¿Quién pagará?

Por todo ese mundo gris de Moscú a Berlín de la ideología
Personas asaltan las tiendas y compran la fantasía

La contra-revolución en el mostrador de una tienda
La gente compra las cosas que quieren y piden prestado para un poco más
Todos los años perdidos
Todos esos preciosos años perdidos ¿Quién pagará?

¿Hay que perdonar al fin?
¿Qué otra cosa podemos hacer?
¿Tenemos que decir adiós al pasado?
Sí, supongo que lo hacemos

Por todo este gran mundo
Toda la mierda que tuvimos que tragar
Las bombas y los refugios antiaéreos
Todas nuestras vidas en juego

La revolución sangrienta
Todas las cabezas nucleares
Todo el miedo y el sufrimiento
Todo un gran error
Todos los años perdidos
Todos esos preciosos años perdidos
¿Quién pagará?

¿Hay que perdonar al fin?
¿Qué otra cosa podemos hacer?
¿Tenemos que decir adiós al pasado?
Sí, supongo que lo hacemos


Ghost of a chance

Like a million little doorways
All the choices we made
All the stages we passed through
All the roles we played

For so many different directions
Our separate paths might have turned
With every door that we opened
Every bridge that we burned

Somehow we find each other
Through all that masquerade
Somehow we found each other
And somehow we have stayed
In a state of grace

I don't believe in destiny or the guiding hand of fate
I don't believe in forever or love as a mystical state
I don't believe in the stars or the planets or angels watching from above
But I believe there's a ghost of a chance
we can find someone to love and make it last

Like a million little crossroads
Through the backstreets of youth
Each time we turn a new corner
A tiny moment of truth

For so many different connections
Our separate paths might have made
With every door that we opened
Every game we played


El espíritu de una posibilidad

Como un millón de pequeñas puertas
Todas las decisiones que tomamos
Todas las etapas por las que pasamos
Todos los papeles que interpretamos

Para tantas diferentes direcciones
que nuestros caminos podrían haber tomado
Con cada puerta que abrimos
Con cada puente que quemamos

De alguna manera nos encontramos el uno al otro
A través de toda este desfile de máscaras
De alguna manera nos encontramos el uno al otro
Y de alguna manera hemos permanecido
en un estado de gracia

Yo no creo en el destino o la mano del destino
Yo no creo en para siempre o en el amor como un estado místico
No creo en las estrellas o los planetas o ángeles que vigilan desde arriba
Pero creo que hay el espíritu de una oportunidad
de encontrar a alguien a quien amar y hacer que dure

Como un millón de pequeño cruces
a través de las callejuelas de la juventud
Cada vez que giramos una nueva esquina
Un pequeño momento de verdad

Para tantas diferentes conexiones
que nuestros caminos podría haber hecho
Con cada puerta que abrimos
con cada juego que jugamos


Neurotica

You just don't get it
What it is ... well, you're not really sure
You move like you're walking on this ice
Talking like you're still insecure

Time is a spiral, space is a curve
I know you get dizzy, but try not to lose your nerve
Life is a diamond you turn into dust
Waiting for rescue, And I know you just
Don't get it
You just don't get it

Neurotica  Exotica
It's just Erotica Hypnotica
It's just Psychotica Chaotica
It's just Exotica Neurotica

You just don't get it
Baby don't you ask yourself why?
If you don't like the answer, forget it
You know I hate to see you cry

Fortune is random, fate shoots from the hip
I know you get crazy, but try not to lose your grip
Life is a diamond you turn into dust
Looking for trust, and I know that you just
Don't get it
You just don't get it

SNAP!
Hide in your shell, let the world go to hell
It's like russian roulette to you
SNAP!
Sweat running cold, you can't face growing old
It's a personal threat to you
SNAP!
The world is a cage for your impotent rage
But don't let it get to you
SNAP!


Neurótica

Simplemente no lo entiendes
Lo que es ... bueno, no estás realmente seguro
Te mueves como si estuvieras caminando sobre hielo delgado
Hablando como si todavía estuvieras inseguro

El tiempo es una espiral, el espacio es una curva
Sé que te mareas, pero trata de no perder los nervios
La vida es un diamante, tu te conviertes en polvo
a la espera de rescate, y sé que simplemente
no lo entiendes
Simplemente no lo entiendes

Neurotica Exotica
Es sólo Erotica Hypnotica
Es sólo Psychotica Caótica
Es sólo Exotica Neurotica

Simplemente no lo entiendes
Cariño, ¿no te preguntas por qué?
Si no te gusta la respuesta, olvídalo
Sabes que odio verte llorar

La fortuna es azarosa, el destino se precipita
Sé que te vuelve loco, pero trata de no perder el control
La vida es un diamante, tu te conviertes en polvo
Buscando confianza, y sé que tu simplemente
no lo entiendes
Simplemente no lo entiendes

SNAP!
Escondete dentro de tu concha, que el mundo se vaya al infierno
Es como una ruleta rusa para tí
SNAP!
Un sudor frío te recorre, no puedes hacer frente a la vejez
Es una amenaza personal para tí
SNAP!
El mundo es una jaula para tu rabia impotente
Pero no dejes que te afecte


You bet your life

Just another hunter, like a wolf in the sun
Just another junkie on a scoring run
Just another victim of the things he has done
Just another day in the life of a loaded gun

The odds get even, You name the game
The odds get even, the stakes are the same
you bet your life

Just another winner, pours his life down the drain
Just another island in a hurricane
Just another loser, like a cat in the rain
Just another day in the path of a speeding train

The odds get even, You name the game
The odds get even, the stakes are the same
you bet your life

anarchist reactionary running-dog revisionist
hindu muslim catholic creation evolutionist
rational romantic mystic cynical idealist
minimal expressionist post-modern neo-symbolist

armchair rocket scientist graffiti existentialist
deconstruction primitive performance photo-realist
be-bop or a one-drop or a hip-hop lite-pop-metallist
gold adult contemporary urban country capitalist

Just another gypsy with a plastic guitar
Just another dancer with her eyes on the stars
Just another dreamer who was going too far
Just another drunk, at the wheel of a stolen car

The odds get even, You name the game
The odds get even, the stakes are the same
you bet your life


Apuestas tu vida

Sólo otro cazador, como un lobo en el sol
Sólo otro adicto en una carrera para anotar
Una víctima más de las cosas que ha hecho
Sólo otro día en la vida de un arma cargada

Las probabilidades se igualan, tu le pones nombre al juego
Las probabilidades se igualan, los riesgos son los mismos
Apuestas tu vida

Sólo otro ganador, que tira su vida por el desagüe
Sólo otra isla en un huracán
Sólo otro perdedor, como un gato bajo la lluvia
Sólo otro día en el camino de un tren a toda velocidad

Las probabilidades se igualan, tu le pones nombre al juego
Las probabilidades se igualan, los riesgos son los mismos
Apuestas tu vida

anarquista reaccionario galgo revisionista
musulmán hindú católico creacionista evolucionista
racional romántica místico cínico idealista
mínimo expresionista post-moderno neo-simbolista

sillón cohete científico graffiti existencialista
deconstrucción primitiva actuación foto-realista
be-bop o una gota o un hip-hop lite-pop-metalista
oro adulto contemporánea urbano rural capitalista   

Sólo otro gitano con una guitarra de plástico
Sólo otra bailarina con los ojos en las estrellas
Sólo otro soñador que ha ido demasiado lejos
Sólo otro borracho, al volante de un coche robado

Las probabilidades se igualan, tu le pones nombre al juego
Las probabilidades se igualan, los riesgos son los mismos
Apuestas tu vida

Regreso al contenido | Regreso al menu principal