Permanent waves - Rush

Vaya al Contenido

Menu Principal:

Permanent waves (1979)

Después de la exigencia a nivel musical y técnico del album anterior este album supuso un pequeño descanso para la banda. Ellos mismos han reconocido que fue una bocanada de aire fresco.
Así, un tema como "The spirit of radio" era una consecuencia lógica, un tema que sonaba a Rush (con una letra todo menos comercial) pero que era radiable y les permitió abrirse a una audiencia más amplia.
Se alejan poco a poco del rock progresivo y aunque sigue habiendo temas como "Jacob's ladder" o "Natural Science", ya no va a haber más canciones que ocupen una cara entera del disco, hay más temas susceptibles de ser un single y de ser escuchados en la radio, aunque esto no supone una menor calidad. Es simplemente un cambio de dirección necesario y acorde con los tiempos. La influencia de la new wave tan en boga entonces se deja notar de forma que son capaces de mantener la complejidad de sus canciones pero añadiendo nuevos sonidos y estilos a las mismas.
La voz de Geddy Lee deja de ser tan gritona, tan aguda, lo cual le acerca a un nuevo sector del público que consideraba este rasgo del grupo como algo negativo.
Las canciones son más directas, más compactas, con unas letras menos épicas, menos fantasiosas, que miran más al interior y a los sentimientos del día a día y no tanto a contar historias de ficción en mundos lejanos.
Como mencionaba antes, el disco abre con la canción de Rush que ha estado más alto en las listas "The spirit of radio". Esta canción marca el album, no sólo por su éxito sino porque deja clara la línea musical a seguir tanto en el resto del disco como en su carrera musical posterior.
Define claramente el ánimo y el espíritu musical de Rush en esa época. Siempre me ha parecido curioso y significativo la parte reagge del final de la canción, algo totalmente impensable un par de discos antes.
También incluye un clásico como "Freewill" y una canción fantástica como "Entre nous", con una letra increíble.
Pero mi favorita del disco es "Different strings", una de mis canciones favoritas de su discografía. Impresionante.
El album cierra con un pequeño guiño al rock progresivo, "Natural science" y sus sonidos de la naturaleza recogidos en el entorno de Le Studio en Quebec donde se grabó el album. Un tema que podía haber estado perfectamente en el disco anterior.
   

Publicado en 1979
Producido por Terry Brown

   


The spirit of radio
 
Begin the day with a friendly voice,
A companion unobtrusive
Plays the song that's so elusive
And the magic music makes your morning mood.

Off on your way, hit the open road,
There is magic at your fingers
For the Spirit ever lingers,
Undemanding contact in your happy solitude.

Invisible airwaves crackle with life
Bright antenna bristle with the energy
Emotional feedback on timeless wavelength
Bearing a gift beyond price, almost free

All this machinery making modern music
Can still be open-hearted.
Not so coldly charted, it's really just a question
Of your honesty, yeah, your honesty.

One likes to believe in the freedom of music,
But glittering prizes and endless compromises
Shatter the illusion of integrity.

For the words of the profits were written on the studio wall,
Concert hall
And echoes with the sounds of salesmen.



El espíritu de la radio


Comienza el día con una voz amigable,
un compañero discreto
Ponen la canción tan difícil de encontrar
y la magia de la música te anima por la mañana.

Ya de camino,encuentras la carretera despejada,
Hay magia en tus dedos
por si el animo alguna vez se apaga,
sin necesidad de contacto en tu feliz soledad.

Ondas invisibles restallan con vida
Una antena brillante se crespa con la energía
Retroalimentación emocional en la longitud de onda atemporal
aguantando un regalo que no tiene precio, casi gratis

Toda esta maquinaria haciendo música moderna
todavía puede ser a corazón abierto.
No tan fríamente calculada, realmente es solo una cuestión
de tu honestidad, sí, tu honestidad.

A uno le gusta creer en la libertad de la música,
pero brillantes premios y compromisos sin fin
destrozan la ilusión de integridad.

Porque la promesa de beneficios fue escrita en la pared del estudio,
sala de conciertos
Y resuena con los sonidos de los comerciante



Freewill

There are those who think that life is nothing left to chance,
A host of holy horrors to direct our aimless dance.

A planet of playthings, we dance on the strings
of powers we cannot conceive.
The stars aren't aligned or the gods are malign
Blame is better to give than receive.

You can choose a ready guide in some celestial voice.
If you choose not to decide, you still haven't made a choice.
You can choose from phantom fears and kindness that can kill;
I will choose a path that's clear
I will choose freewill.

There are those who think that they were dealt a losing hand,
The cards were stacked against them- they weren't born in lotus-land.

All preordained, a prisoner in chains-
a victim of venomous fate.
Kicked in the face, you can't pray for a place
in heaven's unearthly estate.

Each of us, a cell of awareness
Imperfect and incomplete.
Genetic blends with uncertain ends
on a fortune hunt that's far too fleet.


Libre albedrío


Hay quienes piensan que en la vida no hay nada dejado al azar,
Una gran cantidad de horrores sagrados que dirigen nuestra danza sin sentido.

Un planeta de los juguetes, bailamos de los hilos
de poderes que no podemos concebir.
"Las estrellas no están alineadas o los dioses son malignos
La culpa es mejor echarla que recibirla.

Puedes elegir una guía preparada en una voz celestial.
Si decides no decidir,
todavía no has tomado una decisión.
Puedes elegir entre temores fantasma
y amabilidad que puede matar
Yo elejo un camino que está claro
Yo elijo el libre albedrío.

Hay quienes piensan que recibieron una mano perdedora,
Las cartas estaban en su contra,
que no nacieron en la tierra del loto.

Todo predestinado, un prisionero encadenado
Una víctima del destino envenenado.
Pateado en la cara, no se puede rezar por un lugar
en la finca supraterrenal del cielo.

Cada uno de nosotros, una célula de conciencia
Imperfectos e incompletos.
Mezcla genética de incierto final
a la caza de una suerte que es demasiado veloz


Jacob's ladder

The clouds prepare for battle
In the dark and brooding silence.
Bruised and sullen stormclouds
Have the light of day obscured.
Looming low and ominous
In twilight premature
Thunderheads are rumbling
In a distant overture...

All at once, the clouds are parted.
Light streams down in bright unbroken beams...

Follow men's eyes as they look to the skies.
The shifting shafts of shining weave the fabric
of their dreams...


La escalera de Jacob


Las nubes se preparan para la batalla
En el silencio oscuro y melancólico.
Nubes de tormenta heridas y malhumoradas
tienen la luz del día oscurecida.
Amenazando y de mal agüero
en el crepúsculo prematuro
Nubes de tormenta retumban
en una obertura lejana ...

De repente, las nubes se separan
Torrentes de luz caen en continuos rayos brillantes

Sigue los ojos de los hombres cuando miran a los cielos
Los ejes cambiantes de tejido brillante,
la tela de sus sueños



Entre nous

We are secrets to each other, each one's life
a novel no-one else has read.
Even joined in bonds of love, we're linked to one another by such slender threads.

We are planets to each other, drifting in our orbits
To a brief eclipse.
Each of us a world apart, alone and yet together,
Like two passing ships.

Just between us, I think it's time for us to recognize
The differences we sometimes fear to show.
Just between us, I think it's time for us to realize,
The spaces in between leave room for you and I to grow.

We are strangers to each other, full of sliding panels,
An illusion show.
Acting well-rehearsed routines or playing from the heart?
It's hard for one to know.

We are islands to each other, building hopeful bridges
on a troubled sea.
Some are burned or swept away, some we would not choose,
but we're not always free.


Entre nosotros


Somos secretos el uno para el otro, la vida de cada uno
es una novela que nadie más ha leído.
Incluso unidos por lazos de amor, estamos vinculados por hilos tan delgados.

Somos planetas el uno para el otro, a la deriva en nuestra órbita
para un breve eclipse.
Cada uno de nosotros somos un mundo aparte,
solos y sin embargo, juntos, como dos barcos que se cruzan.

Sólo entre nosotros, creo que es hora de que reconozcamos
las diferencias que a veces tememos mostrar.
Sólo entre nosotros, creo que es hora de que nos demos cuenta,
de que los espacios entre nosotros dejan espacio para que tu y yo crezcamos.

Somos extraños el uno para el otro, llenos de paneles deslizantes,
un espectáculo de ilusión.
¿Actuando en rutinas bien ensayadas o actuando desde el corazón?
Es difícil para uno saberlo.

Somos islas el uno para el otro, construyendo puentes de esperanza
en un mar agitado.
Algunos se queman o son barridos, algunos no los elegiríamos,
pero no siempre somos libres.


Different strings

Who's come to slay the dragon,
Come to watch him fall?
Making arrows out of pointed words,
Giant killers at the call?
Too much fuss and bother,
Too much complication and confusion.
Peel away the mystery,
Here's a clue to some real motivation.

All there really is,
The two of us,
And we both know why we've come along.
Nothing to explain,
It's a part of us
to be found within a song.

What happened to our innocence,
Did it go out of style?
Along with our naivete,
No longer a child.
Different eyes see different things,
Different hearts beat on different strings.
But there are times
for you and me, when all such things agree.


Cuerdas diferentes


¿Quién ha venido a matar al dragón?
¿Venido a verlo caer?
Haciendo flechas de palabras en punta,
¿Asesinos de gigantes a la llamada?
Demasiado jaleo y molestia,
demasiada complicación y confusión.
Pela el misterio,
He aquí una pista para una motivación real.

Todo lo que hay realmente es,
dos de nosotros,
y los dos sabemos por qué ha salido bien.
No hay nada que explicar,
es una parte de nosotros
que se encuentra dentro de una canción.

¿Qué pasó con nuestra inocencia,
se pasó de moda?
Junto con nuestra ingenuidad,
nunca más un niño.
Ojos diferentes ven cosas diferentes,
Diferentes corazones golpean en diferentes cuerdas.
Pero hay momentos para tí y para mí,
cuando todas esas cosas están de acuerdo.


Natural science

1. Tide Pools
When the ebbing tide retreats
Along the rocky shoreline,
It leaves a trail of tidal pools
In a short-lived galaxy.
Each microcosmic planet
A complete society.

A simple kind mirror
To reflect upon our own.
All the busy little creatures
Chasing out their destinies.
Living in the pools,
They soon forget about the sea...

Wheels within wheels in a spiral array,
A pattern so grand and complex,
Time after time we lose sight of the way,
Our causes can't see their effects.

2. Hyperspace
A quantum leap forward
In time and in space,
The universe learned to expand.

Myths and the magic,
Triumphant and tragic,
A mechanized world out of hand.

Computerized clinic
For superior cynics
Who dance to a synthetic band.

In their own image,
Their world is fashion.
No wonder they don't understand.

3. Permanent Waves
Science, like nature
Must also be tamed
With a view toward its preservation.
Given the same state of integrity,
It will surely serve us well.

Art as expression,
Not as market campaigns
Will still capture our imaginations.
Given the same state of integrity,
It will surely help us along.

The most endangered species,
The honest man,
Will still survive annihilation.
Forming a world
State of integrity,
Sensitive, open and strong.

Wave after wave will flow with the tide, and bury the world as it does.
Tide after tide will flow and recede, leaving life to go on as it was...


Ciencia natural


1. Charco de marea
Cuando la marea baja
A lo largo de la costa rocosa,
deja un rastro de charcos de marea
En una galaxia de corta vida
Cada planeta microcósmico
Una sociedad completa.

Un sencillo espejo  
para reflejar sobre la nuestra propia
Todas las pequeñas y ocupadas criaturas  
Persiguiendo sus destinos.
viviendo en las piscinas,
Pronto se olvidan del mar ...

Ruedas dentro de ruedas en una gran espiral,
Un patrón tan grande y complejo,
Una y otra vez perdemos de vista el camino,
Nuestras causas no puede ver sus efectos.

2. Hyperespacio
Un salto cuántico hacia adelante
En el tiempo y en el espacio,
El universo aprendió a expandirse

Los mitos y la magia,
Triunfante y trágico
Un mundo mecanizado descontrolado.

Clínica informatizada
Para los cínicos superiores
Que bailan al son de una banda sintética.

En su propia imagen,
su mundo es la moda.
No es de extrañar que no entiendan.

3. Olas permanentes
La ciencia, como la naturaleza
También debe ser domada
Con un ojo en su preservación.
dado el mismo estado de integridad,
Seguramente nos será muy útil.

El arte como expresión,
No como las campanas de mercado
Todavía atrapan nuestra imaginación.
dado el mismo estado de integridad,
Sin duda nos ayudará mucho tiempo.

Las especies en mayor peligro de extinción,
El hombre honesto,
Todavía va a sobrevivir a la aniquilación.
formando un mundo
Estado de integridad,
sensible, abierto y fuerte.

Ola tras ola fluirá con la marea, y enterrará el mundo segun lo haga.
Marea tras marea fluirá y se retirará, dejando que la vida continúe como era

Regreso al contenido | Regreso al menu principal